José Saramago: “Vengano infine”. Con una fotografia di Henri Cartier-Bresson

Foto di Henri Cartier-Bresson
Foto di Henri Cartier-Bresson

Vengano infine le alte allegrie,

le ardenti aurore, le notti calme,

venga la pace agognata, le armonie,

e il riscatto del frutto, e il fiore delle anime.

Che vengano, amor mio, perché questi giorni

son di stanchezza mortale,

di rabbia e agonia

e nulla.

José Saramago

da “Probabilmente allegria”, in “José Saramago, Le poesie”, Einaudi Editore, 2002

***

« Venham enfim»

Venham enfim as altas alegrias,

As ardentes auroras, as noites calmas,

Venha a paz desejada, as harmonias,

E o resgate do fruto, e a flor das almas.

Que venham, meu amor, porque estes dias

São de morte cansada,

De raiva e agonias

E nada.

José Saramago

de “Provavelmente Alegria”, Livros Horizonte, 1970

Leggi anche  Endimione, il bellissimo giovane dal sonno eterno