Jorge Debravo: “Poesia dell’amore inevitabile”

Tu arrivasti alla mia anima quando era dimenticata:
le porte divelte, le sedie nel canale,
le tende cadute, il letto sradicato,
la tristezza curata come un vaso di fiori.

Con le tue piccole mani di donna laboriosa
ponesti tutte le cose in fila:
lo sguardo al suo posto, al suo posto la rosa,
al suo posto la vita, al suo posto la stuoia.

Lavasti le pareti con uno straccio bagnato
nella tua chiara allegria, nella tua fresca dolcezza,
collocasti la radio nel luogo appropriato
e pulisti la stanza di sangue e spazzatura.
Ordinasti tutti i libri dispersi
e stendesti il letto nel tuo enorme sguardo,
accendesti le povere lampade spente
e lucidasti i pavimenti di legno consumato.

Fosti d’un tratto enorme, ampia, potente, forte:
sudasti grandi fatiche lavando arnesi vecchi.
Apprendesti che nella mia anima d’avanzo era la morte
e la tirasti all’orto con pezzi di specchio.

Jorge Debravo

traduzione di Tomaso Pieragnolo

Tomaso Pieragnolo è nato a Padova nel 1965 e da molti anni vive tra Italia e Costa Rica. La casa editrice Passigli ha pubblicato il suo ultimo libro di poesia, nuovomondo (2010),  che ha ottenuto riconoscimenti in diversi premi (Palmi, Metauro, Minturnae e Marazza) e il premio Saturo d’Argento – Città di Leporano). Fra le sue precedenti raccolte “Lettere lungo la strada” (2002, Premio Città di Marineo, finalista Gozzano), “L’oceano e altri giorni” (2005, premio Minturnae Giovani, finalista Gozzano, Ultima Frontiera, Libero de Libero), “Poesía escogida” (2009, Editorial de la Universidad de Costa Rica e Fundación Casa de Poesía). Di grande rilievo anche la sua attività di traduttore in riviste e pubblicazioni, in particolare con l’antologia delle poesie di Laureano Albán Poesie imperdonabili (2011, finalista Camaiore, rosa finale Marazza) e con quella di Eunice Odio Come le rose disordinando l’aria (2015, incollaborazione con Rosa Gallitelli, finalista Morlupo), uscite entrambe nella collana Passigli poesia. Per l’associazione La Recherche ha curato  i due ebooks di poeti ispanoamericani “Nell’imminenza del giorno” (2013) e “Ad ora incerta” (2014).

Leggi anche  Ridere nel Medioevo: le barzellette di Poggio Bracciolini

Lascia un commento